Traducciones juradas | alemán-español

Fachübersetzung Recht

El procedimiento - ¿Cómo recibo mi traducción jurada?

1. Por favor, mándeme los documentos a traducir por correo electrónico (kontakt@dolmetscherin.nrw) o WhatsApp (0176 76981138).

2. Recibirá una oferta sin compromiso. 

3. Prepararé la traducción en base a los documentos digitales que me ha enviado.

4. Recibirá la traducción original certificada por correo postal y, si lo desea, también en formato PDF por correo electrónico. 

 

Traducciones oficiales reconocidas por la autoridades

Soy traductora jurada de español y alemán, nombrada por el Tribunal Regional Superior de Hamm (OLG Hamm, por su denominación en alemán). Las traducciones que llevan mi certificación, firma y sello tienen validez en toda Alemania.

Además, estoy registrada en el Consulado General de España en Düsseldorf. Siempre y cuando sea necesario, el Consulado  legaliza mi firma cuando los documentos traducidos deben entregarse en España.

Para entregar las traducciones en otros países, a veces se requiere una legalización o una apostilla. El Juzgado competente es el Landgericht Münster. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto conmigo. 

 

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

El precio de una traducción jurada depende de varios factores, entre otros, la cantidad de líneas estándar, la presencia de sellos o timbres, de tablas o de texto escrito a mano. 

Para recibir un presupuesto sin compromiso, puede mandarme los textos, certificados o documentos que desee traducir por correo electrónico o por Whatsapp. Después de revisarlos le enviaré un presupuesto, generalmente dentro de pocas horas. Sus datos se tratarán siempre de forma confidencial. 

También puede ponerse en contacto conmigo por teléfono, en Facebook o en Twitter:

kontakt@dolmetscherin.nrw

(+49)(0)25968875382 o  (+49)(0)17676981138

Fax: (+49) (0)2596/8875813