Traduttrice per l’italiano – Traduzioni professionali italiano - tedesco

Italienische Fachübersetzungen

Traduzioni specialistiche di qualità italiano - tedesco

Per chi necessita di una buona traduzione italiano - tedesco, una trasposizione parola per parola del testo originale non costituisce di norma un buon servizio.

Nei testi pubblicitari e di marketing, nei siti web e nella comunicazione d’impresa, oltre al contenuto sono fondamentali anche l’intenzione, lo stile e la formulazione.

La traduzione di documenti ufficiali richiede una particolare qualifica. Offro traduzioni certificate da e verso l’italiano, ufficialmente riconosciute da uffici pubblici e autorità.

Avete bisogno della traduzione giurata di un certificato di matrimonio, di nascita o di un atto?

È la capacità di veicolare tutto questo a contraddistinguere un traduttore professionista per la lingua italiana

In quanto interprete laureata e traduttrice per l’italiano ho acquisito qualifiche specifiche.

Sono una traduttrice esperta dall’italiano al tedesco, con consolidate conoscenze in svariati settori, e offro traduzioni specializzate di elevata qualità, corrette a livello di contenuto e scorrevoli alla lettura.

Affidandovi a me godrete di un servizio individuale e il contatto diretto con il traduttore rappresenterà per voi un enorme vantaggio. Essendo traduttrice freelance per la lingua italiana, mi occupo personalmente di definire tutti gli accordi con i miei clienti. Per il committente questo significa evitare un ulteriore passaggio tramite un’agenzia di traduzioni nonché avere la garanzia che la traduzione risponderà perfettamente alle sue esigenze.

Saprete chi tradurrà per voi, avrete un contatto diretto e, nel caso di più di un progetto, sarete certi di poter contare su una qualità elevata costante, senza dover sempre indicare quali sono le peculiarità del lavoro da svolgere.

Che abbiate bisogno di una traduzione dall’italiano al tedesco per una brochure, un testo per un sito internet, un manuale di istruzioni o un contratto, offro un servizio di traduzioni professionali.

Competenza settoriale ed esperienza in qualità di traduttrice dall’italiano

Un buon traduttore dall’italiano deve avere, oltre alle competenze linguistiche, anche una buona dimestichezza con svariati settori.

Grazie allo studio delle scienze economiche come materia complementare durante il mio percorso universitario e alla mia attività di interprete per aziende, le traduzioni specializzate sono uno dei miei punti di forza. In particolare sono specializzata nei settori economia, finanza, tecnica (meccanica, tecnologia automobilistica, industria mineraria), diritto, politica e scienza.

Esempi di traduzioni italiano – tedesco
  • Istruzioni per l’uso
  • Manuali utente
  • Domande di assunzione
  • Brochure
  • Presentazioni aziendali
  • Manuali di istruzioni
  • Comunicazioni commerciali
  • Curriculum
  • Testi di marketing
  • Newsletter
  • Presentazioni
  • Comunicati stampa
  • Descrizioni di prodotti
  • Cataloghi di prodotti
  • Presentazioni di prodotti
  • Opuscoli e volantini
  • Documentazione tecnica
  • Testi tecnici specialistici
  • Manuali tecnici
  • Siti web
  • Slogan pubblicitari

Puntualità nelle consegne, discrezione e servizio su misura

In qualità di traduttrice freelance dall’italiano, offro ai miei clienti un servizio di traduzione individuale e gestisco tutti i documenti con la massima discrezione.

Affidandovi a me saprete esattamente chi sarà a tradurre i vostri testi e il contatto diretto con il traduttore rappresenterà per voi un enorme vantaggio. Avrete inoltre un referente fisso e, nel caso di più di un progetto, potrete contare su una qualità elevata costante nel tempo. Qualora successivamente doveste disporre di versioni aggiornate del documento oppure avere necessità di traduzioni aggiuntive, sarò felice di aiutarvi in maniera rapida e diretta.

Il vostro traduttore per la lingua italiana a Dortmund, nella Renania settentrionale-Vestfalia e in tutta la Germania

Dalla mia sede a Nordkirchen lavoro in qualità di traduttrice per numerosi clienti della zona della Ruhr e di tutto lo stato della Renania settentrionale-Vestfalia, per i quali traduco testi specialistici, di marketing e svariati altri tipi di documenti nella combinazione linguistica italiano - tedesco.

Poiché l’assegnazione e la consegna di traduzioni possono avvenire in modo celere e lineare tramite e-mail, traduco dall’italiano al tedesco per clienti situati in tutta la Germania e in Italia.

I miei clienti si trovano a:

Traduzioni italiano-tedesco nella Renania settentrionale-Vestfalia: Dortmund, Castrop-Rauxel, Herne, Witten, Lünen, Recklinghausen, Unna, Werne, Schwerte, Gelsenkirchen, Hattingen, Bergkamen, Waltrop, Datteln, Düsseldorf, Köln, Essen, Duisburg, Bochum, Münster, Coesfeld, Steinfurt, Lüdinghausen, Selm, Werne, Bergkamen, Kamen, Nordkirchen, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Mönchen Gladbach, Aachen, Krefeld, Oberhausen, Hamm, Mülheim, Leverkusen.

Traduzioni italiano-tedesco in tutta la Germania: Berlin, Hamburg, München, Frankfurt am Main, Stuttgart, Bremen, Dresden, Leipzig, Hannover, Nürnberg, Osnabrück, Wuppertal.

Contattatemi se siete alla ricerca di un interprete e traduttore affidabile nella combinazione linguistica italiano-tedesco. Sarò felice di fornirvi la mia consulenza.

Telefono:

004925968875382

004917676981138

Fax:

02596/8875813

Volete ricevere un preventivo via e-mail? Inviatemi semplicemente il testo italiano da tradurre al seguente indirizzo:
kontakt@dolmetscherin.nrw