Traduttrice ed interprete tedesco-italiano

Parlo la vostra lingua – e quella dei vostri partner commerciali
Cercate un’interprete professionista? Avete bisogno di una traduzione di qualità dal tedesco allo italiano o dall’italiano al tedesco? State organizzando un evento, una conferenza o una riunione e avete bisogno di un’interprete professionale e competente?
In qualità di interprete laureata con esperienza (Università di Heidelberg), posso aiutarvi con le mie vaste conoscenze specialistiche e la mia competenza linguistica: sono specializzata nella traduzione e interpretazione di ambito tecnico e legale.
Lavoro come interprete di italiano per aziende, enti pubblici e privati da 12 anni, con totale soddisfazione dei miei committenti. Dalle riunioni di consiglio aziendale alla formazione sulle macchine e alle trattative contrattuali, ho acquisito una solida conoscenza di svariati settori tecnici oltre che del relativo vocabolario.
Contattatemi per saperne di più sui miei servizi e per discutere le vostre esigenze specifiche: troverete i miei recapiti in fondo alla pagina o al link qui sotto.
Traduzioni giurate
Traduzioni ufficiali
La traduzione di documenti ufficiali, come ad esempio certificati di nascita, sentenze, contratti, procure notarili o pareri legali richiede una professionista qualificata, con delle conoscenze tecniche precise.
Ed è qui che entro in gioco io: sono una traduttrice giurata riconosciuta ufficialmente dal Tribunale Regionale Superiore di Hamm, nella regione della Renania Settentrionale – Vestfalia in Germania. Offro ai miei clienti la traduzione giurata di documenti ufficiali da tedesco a italiano e viceversa; le mie traduzioni sono riconosciute dagli uffici e dalle autorità in tutta la Germania.
Dopo avermi inviato i documenti da tradurre, riceverete un preventivo senza impegno con l'indicazione dei tempi di consegna. Potete contare su una consegna puntuale della traduzione certificata.
Potete facilmente richiedere un preventivo per le vostre traduzioni da e verso l'italiano tramite questo sito web o via e-mail.

Traduzioni tedesco-italiano
Traduzioni di qualità dall’italiano al tedesco
Affinché la comunicazione coi vostri clienti o partner internazionali sia fluida, è importante che la traduzione dei vostri documenti o contratti sia di ottima qualità: anche questo può influire positivamente sull’immagine della vostra azienda.
Come interprete qualificata (Università di Heidelberg) e traduttrice riconosciuta dalla legge in Germania offro ai miei clienti traduzioni professionali di alta qualità. Mi occupo di documenti, contratti, atti, certificati e altro ancora.

Interprete italiano-tedesco
Servizi di interpretazione
In qualità di interprete professionista da e verso l’italiano, renderò fluida e lineare la comunicazione tra voi e i vostri partner.
Una comunicazione efficace e fluida è un requisito fondamentale in incontri di affari, conferenze internazionali, trasferte all’estero, udienze o trattative contrattuali.
Offro diverse tipologie di interpretazione, tra cui l’interpretazione consecutiva e lo chuchotage. Garantisco ai miei clienti un servizio di interpretazione professionale e d’alta qualità, oltre che su misura.
La mia garanzia: un servizio di traduzione e interpretazione personalizzato, adatto alle vostre necessità ed esigenze, che renda ottimale la comunicazione con i vostri partner commerciali.

Risposte alle domande più frequenti sull'interpretariato e sulla traduzione
Blog di un'interprete
Siete interessati al mondo dell’interpretazione e della traduzione? Nella sezione blog del mio sito potrete trovare articoli che ho scritto o tradotto in italiano per parlare di vari argomenti e rispondere a molte domande riguardo alla traduzione e all’interpretazione.
Ad esempio, al link qui sotto ho sviluppato un calcolo per quantificare quanto guadagnano i traduttori in Italia:
Quanto guadagna un traduttore in Italia?

Dati di contatto
Contatti
Sarò felice di rispondere a tutte le vostre domande riguardo al mio servizio di interpretazione.
Compilando questo modulo online potrete ottenere in pochi semplici passaggi un preventivo scritto per la vostra traduzione. Questo preventivo non è vincolante e contiene inoltre l’indicazione dei tempi di consegna: potrete sempre contare su una consegna puntuale delle vostre traduzioni certificate.
In alternativa, potete contattarmi direttamente tramite posta elettronica o al mio numero di telefono. Se preferite contattarmi tramite WhatsApp, vi prego di tenere in considerazione che WhatsApp trasmette automaticamente i dati inviati tramite l’applicazione a paesi terzi. Per evitare questo inconveniente, vi invito a utilizzare WhatsApp solo per un primo contatto con me. Inviatemi i vostri documenti in modo sicuro tramite il modulo su questo sito o tramite posta elettronica all’indirizzo kontakt@dolmetscherin.nrw.
Telefonicamente sono raggiungibile ai numeri:
004925968875382
004917676981138
Garantisco naturalmente riservatezza e discrezione riguardo a tutti i dati e alle informazioni che mi trasmetterete.