Traducción jurada

Las traducciones juradas se requieren cuando documentos oficiales en lengua extranjera se quieren presentar a las autoridades. Éstas solo las aceptan si un traductor jurado (u oficial, hay varios términos que se refieren a este concepto) ha certificado que su traducción es correcta y completa. 

Mis traducciones juradas se aceptan en toda Alemania sin que se necesite una autenticación adicional.

El Consulado de España en Düsseldorf también acepta mis traducciones. 

Cuando las traducciones van destinadas a otros países hispanohablantes, a veces se requiere una legalización por parte del Tribunal Regional. Estaré encantada de informarle al respecto. 

La traducción jurada se necesita para documentos oficiales, contratos, certificados, títulos
En el caso de documentos oficiales como partidas de nacimiento o de matrimonio las autoridades aceptan solo traducciones juradas.

Volver